"pinche niño" "qué niño tan ocurrente".
when speaking of exceptionally hot weather: "It's piňche calor out here hommie.Reply With" #3, michelle: "Pinche" significa: "Ayudante de cocinero".when speaking of a nasty hooker on the corner: "That hoe is piňche caliente.Pinche is strongly associated with cursing in Mexican Spanish and the very moment you use it gives you away as a Mexican national.I see "pinche" in Mexico less as "fucking" than as "damn, darn, crappy, worthless, no-good" etc.#pest #rascal #worthless putitas posadeñas y misioneras cojiendo #bugger #prick #poke by Juancho tico December 19, 2007.David said that it can be used in a contemptuous sense as the equivalent of fucking, but it can also be an affectionate way to call some one.(0 members and 8 guests) Similar Threads Posting Permissions You may not post new threads You may not post replies You may not post attachments You may not edit your posts Forum Rules All times are GMT -4.Other latin: que pinche es robert solo molesta Robert is a pest/ rascal all he does is bug.Espero que esto te ayude pinche1 adj a (AmL fam) (delante del n) (maldito #161;pinche mejores aplicaciones para conocer gente vida!He always says it lovingly, but I've heard it is a derogatory slang term.In this context it's still used in Spain.Mexican slang word, not used or understood in South America or other regions where conventional Spanish is spoken.

When speaking of guy players who tricks a nice girl into a one-nighter: "In and out like piňche vato!
Reply With" #4, pinche, pinche es perfectamente correcto como "ayudante de cocina" así lo detalla el OED en su segunda acepción.